Tuesday, July 31, 2007

Stravingodoku ...

Chouette petit jeu homebrew que j'ai essayé hier: Setsuzoku no Puzzle par Stravingo. Ca faisait un moment que je le reluquais, mais avec la thèse, ça n'aurait pas été bien sage de le mettre sur ma DS ...
Bref, après avoir passé des heures de car sur Yoshi Island DS (qui ne m'a pas encore déçu, mais dont la difficulté devient un peu hard vers le 5eme monde), j'avais envie de quelque chose d'autre. L'occasion révée (lors de la récupération des photos de mon voyage de noces) de mettre "kaboom" et "setsuzoku".

Le principe ? une sorte de "trouvez les paires" dont la gente féminine semble particulièrement friande (ma soeur et ma fée peuvent en témoigner .. et pour que ma fée soit tentée par un jeu console ...) Après quelques parties, j'atteins un score honorable de 300 et quelques points au 9eme niveau -- encore loin du record détenu par la soeur de Stravingo, mais bon ^_^

Back from honeymoon with plenty of pictures to retrieve from my shiny digital camera ... the ideal conditions for installing Stravingo's last puzzle games "setsuzoku no" and "kabo0m" on my DS. So many hours of Yoshi's Island DS in the bus make me feels the need for something else to experience.

The game's goal is to clear a panel of tiles (a la mah-jong) by connecting tiles whose color and shape match ... There is however a limit in the number of "corners" the link may have (e.g. it may have a I-shape, L-shape, S-shape or U-shape. Period). I can confirm that girls seems to like the game quite much (my own sister and my fairy find it appealing).

Stravingo clearly put effort in making things eye-candy with manga-inspired stars here and there, funny animations when tiles are cleared, etc. Still, i'd have preferred more variety in musics and more contrasted colors (orange vs pink isn't easy to distinguish on the "Phat" DS).

Seuls points noirs à mon avis, la musique (toujours la même quelque soit le niveau) et le choix des couleurs des petits pavés (le jaune orange et le rose sont difficiles à discerner sur l'écran de ma DS "phat").
On verra si Stravingo nous fait une release 0.3b, et quelque-chose me dit que mon cyborg de frère va sauter sur l'occasion pour caser quelques-uns de ses mods dans une production DS ^_^

Stravingo: Sur ma DS Lite je n'avais pas constaté le problème que tu me signales, je vais essayer d'utiliser deux couleurs plus tranchées pour y remédier. Pour l'avoir vu sur ton blog, je sais que le graphisme est un domaine qui te tient à coeur ;-) La musique est de Jogeir Liljedahl dont j'aime particulièrement le travail, je ne sais pas si elle a déjà été utilisée dans un autre homebrew. Evidemment, j'aurai aimé utiliser une musique originale, il faudrait pour cela que je collabore avec un musicien.


A côté de ça, c'est très chouette. Autant pour le gameplay que pour les animations que Stravingo a mis ici et là. Ca se dandine, ça pétille ... C'est du bon homebrew auquel on devient vite accro...

A tout hasard, Stravingo, tu serais pas aussi fan de Chuzzle ?

Necro-edit: 接続 setsuzoku ... le Japonais pour "connexion, lien".
.nds mirror on Google Drive

Wednesday, July 11, 2007

Beware Inkers ...

Parmi les "monstres" proposés pour la "school zone" par Pierrick, il y avait entre-autres cet encrier "qui ne blesse pas quand on le touche, mais qui envoie des gouttes d'encre vers Bilou".

Tout comme ça été le cas pour l'éponge, j'ai passé (du côté du mois de mars) pas mal de temps à essayer de repenser le personnage de l'encrier. Je savais déjà qu'à certains moments, Bilou allait devoir le pousser, et éventuellement s'en débarasser en le faisant tomber pour le briser. Mais ce qui était plus louche, c'est que dans le design de ses niveaux, mon frère me mettait à plusieurs reprises des encriers "volants" qui servaient de plateformes mobiles.

Among the 'foes' of the School Zone that Pierrick suggested ages ago, there was the inker. "He doesn't hurt Bilou when he touches him, but he throws deathly ink droplets", he wrote. So just like i've been re-designing Sponge Bop, i tried to figure out more ways to interact with the inker.

It was already decided that Bilou will sometimes have to push it out of his way, breaking it by making it fall off a book, or using its weight to activate some mechanism. In early levels, my brother used them as "floating platform" too, which somehow sounded weird by that time : foes that help you :-\

Not that the idea itself was bad, i actually love the use of koopa's shell in Super Mario Bros. serie, and the overall idea of being forced to use something dangerous to go on is what i call brilliant level design. Still, it's only a few weeks ago that i managed to find a 'logical' way for inkers to be both pits and platforms: they just need to be wide enough so that they can hold Bilou, but too narrow to really let Bilou fall into them.

Assez étrange, de se retrouver avec des monstres qui sont aussi des 'aides', mais quelque-part ça m'arrangeait. J'ai toujours un fan des koopa-troopa de Super Mario qui sont à la fois monstres et outils, et dont le maniement nécessite de prendre ses précautions si on ne veut pas être le dindon de la farce en se prenant dans les dents un "retour de carapace".

L'astuce, ici, c'était de proposer des encriers qui sont assez étroits pour que Bilou ne tombe pas dedans. Selon les instances, ils pourraient ou non envoyer des gouttes lorsqu'ils sont supposés servir de plateformes, ce qui veut dire qu'il faudra prendre ses précautions et ne pas se jeter sur un encrier avant de savoir s'il ne va pas justement balancer de l'encre. SuperFrog et Sonic sont bourrés de ce genre de détails croustillants ^_^

I can also use the amount of ink in the inker as a visual hint on its "aggressivity". Half-empty inkers should shoot less often and be safer platforms than half-full ones that will likely shoot at you all their spare time. And before you actually jump an inker for a ride, you'll have to take care of their shooting rate if you don't want to get "inked" on the fly. Sonic and Superfrog are full of these crunchy details that keeps the game challenging.
I even drew a whole room with a "floating inkers puzzle" where you have to cross a large pit from inker to inker -- which i won't show you until it is playable, of course ^_^.

Je m'étais même fait une 'salle' complète avec un dédale d'encriers qui bougent les uns vers les autres. De nouveau, je ne vais pas vous la dévoiler, hein: ça gâcherait tout le plaisir du jeu quand ce sera codé.

Et dernière petite touche sympa qui est beacuoup plus récente: utiliser les encriers comme des Geisers, soit en leur collant un bouchon sur la tête, soit en sautant simplement dedans. Ils s'immobilisent alors et projettent Bilou à toute vitesse dans les airs ...

Ca plus l'idée que leurs gouttes d'encre pourraient bien trainer un peu au sol, et que même au sol ils ne seraient pas forcément immobiles, et on commence à avoir quelque chose ded bien plus intéressant au niveau du level design ^_^

Last but not least, i might consider adding inkers a "geiser" capability -- which my brother suggests to introduce gradually. Using ever-better-hidden corks, you can "block" an inker, climb it and wait for its internal pressure to be so high that it will throw you up to the stars. And then came the idea of letting inkers wander around (they were so far almost immobile foes) and having their droplets stay for a while on the ground, surrounding the inker with deathly traps.

Let me tell you: designing and playing levels with such inkers promise to be real fun. Now let's get back to the code ^_^

Thursday, July 05, 2007

Pixelation : le forum

Vous vous souvenez de mon analyse du site web de Dan "indigo art" ?

Bin je suis (re)tombé il n'y a pas si longtemps
sur un forum où lui et pas mal d'autres artistes du pixel s'échangent tuyaux et critiques...

J'en ai extrait un petit bout de forêt en cours de construction pour voir si je saurais faire des beaux arbres dans ce style à l'arrière plan de Bilou...

(au passage, le trou d'eau fait Another World, vous ne trouvez pas?)

Image originale de "Jad"


One of the first things worth of note with pixel artist is how much they care about the colors they're using. It's common to see them working with 16 colors for a game mockup ... sometimes even less. And i have to admit that it's indeed usually more efficient for pixel art to have a restricted palette with "good" colors than an unrestricted 24-bit RGB mode.
Watching their discussion, i think i finally found out the secret of proper color selection: it's called HSV. Forget about your HTML #rrggbb values and think of saturation and value.

While some of them are building "generic" palettes of 16 colors (enhanced C64, anyone?), the most common approach for pixel art is to build your colour as if you were a painter. Base tones, that have rather low-saturations feature browns, greyish blues and greens and ocres that you should use first to sketch what you're doing ...

On those "base tones", you'll then add detail with more saturated and lighter colors (highlights) such as the deep green '3caad4' on Jad's tree or light green, etc.

Tuesday, July 03, 2007

smile 2007

Quelques smileys pour une petite compétition sur le forum "Pixelation" ...
Sur base d'un dessin de Junkboy.

Et oui, celà signifie que ma thèse est sur le bureau de mon promoteur ... la balle est dans son camp: j'ai champ-libre pour mon mariage jusqu'au 1er aout ^_^

A couple of smileys i pixelated, basing on Junkboy's original entry for the "Smile 2007" competition. And yes, that means my thesis is on my boss' desk and that i can afford a few hobbies on lunch time anew.

edit: if you like them they're now available as a kopete theme here

Monday, July 02, 2007

Pas bien.

Je ne dois pas blogger au lieu d'écrire ma thèse.
Je ne dois pas blogger au lieu d'écrire ma thèse.
Je ne dois pas blogger au lieu d'écrire ma thèse.
Je ne dois pas blogger au lieu d'écrire ma thèse.
Je ne dois pas blogger au lieu d'écrire ma thèse.
Je ne dois pas blogger au lieu d'écrire ma thèse.
Je ne dois pas blogger au lieu d'écrire ma thèse.
Je ne dois pas blogger au lieu d'écrire ma thèse.
Je ne dois pas blogger au lieu d'écrire ma thèse.
Je ne dois pas blogger au lieu d'écrire ma thèse.
Je ne dois pas blogger au lieu d'écrire ma thèse.
Je ne dois pas blogger au lieu d'écrire ma thèse.
Je ne dois pas blogger au lieu d'écrire ma thèse.
Je ne dois pas blogger au lieu d'écrire ma thèse.
Je ne dois pas blogger au lieu d'écrire ma thèse.
(last entry repeated 984 times)